Faites une pause et renouez avec la plus belle partie de vous-même lors de cette retraite d’une fin de semaine au cœur du Vieux-Québec, joyau du patrimoine mondial de l’UNESCO. / Take a break and reconnect with the best part of yourself at this weekend retreat in the heart of Old Quebec, a UNESCO World Heritage Site.
This program is being independently organized and led by a Courage & Renewal Facilitator(s) prepared by the Center for Courage & Renewal. While we support our facilitators in various ways, CCR has no direct responsibility for the planning or facilitation of this event. Please direct any questions to the facilitators using the contact form below.
The Center for Courage & Renewal and its facilitators do not discriminate on the basis of race, creed, color, ethnicity, national origin, religion, sex, sexual orientation, gender expression, age, height, weight, physical or mental ability, veteran status, military obligations, and marital status.
“La vie que je vis n’est pas la même que la vie qui veut vivre en moi” ~Parker Palmer
Peut-être sentez-vous qu’il est de plus en plus difficile de soutenir le rythme effréné de la compétition et de la rivalité, de répondre à des sollicitations toujours plus insistantes qui vous éloignent de qui vous êtes vraiment.
Confronté au désenchantement ou à une situation difficile, vous avez le sentiment de vouloir autre chose de la vie et souhaitez lui donner plus de sens.
Vous voulez participer à la marche d’un monde plus juste mais cela vous semble impossible seul.
“La question n’est plus de savoir
Où va la source
Mais d’où elle jaillit” ~Jean Lavoué
Et s’il s’agissait d’entrer dans la douceur en se laissant entraîner par le double mouvement de l’accueil et du don qui émane du cadre de soutien que nous aurons pris soin de créer pendant cette retraite Courage & Renewal®, pour nous permettre de toucher à la présence en nous qui attend de se manifester et de rendre possible l’idée d’un vrai commencement…
“The life I am living is not the same as the life that wants to live in me” – Parker Palmer
Perhaps you feel it’s getting more difficult to maintain the frantic pace of competition and rivalry, to respond to ever more insistent demands that take you away from who you really are.
Faced with disenchantment or a difficult situation, you feel you want something different from life and want to give it more meaning.
You want to take part in creating a more fair and better world, but this seems impossible on your own.
“The question is no longer
Where the spring runs
But where it comes from” – Jean Lavoué
What if it were about entering into gentleness, allowing ourselves to be drawn into the double movement of welcoming and giving that emanates from the supportive community we will have carefully created during this Courage & Renewal® retreat, enabling us to touch the presence within us that is waiting to manifest itself and make possible the idea of a true beginning…
En reconnaissant et en utilisant la capacité de connexion et d’agir que nous avons en nous et entre nous, en demeurant dans la conversation seul et en communauté, en silence et dans le partage dans un espace digne de confiance, chacun et chacune à sa manière et à son rythme, nous :
Pour nous y aider, nous disposerons de temps d’écriture de journal, de réflexion personnelle, de partage et de silence en nous inspirant de récits traditionnels et modernes, de diverses formes artistiques et de l’environnement inspirant du monastère des Augustines.
By recognizing and using the capacity for connection and action that we have within and between us, by staying in conversation alone and in community, in silence and in sharing in a trustworthy space, each in his or her own way and at his or her own pace, we can :
As part of our learning process, we will have time for journalling, personal reflection, sharing, and silence: drawing inspiration from traditional and modern stories, various art forms and the inspiring environment of Le Monastère.
“Comment, sans se comprendre en mots, se comprendre quand même en cœur?” (Hélène Cixous)
Dans cette retraite, la parole ne cherche pas à convaincre ni à démontrer, à nier ou à affirmer, à conseiller ou à corriger. Ce qu’il s’agit de développer, c’est notre capacité à l’écoute, « cette porosité à la Présence » (Christiane Singer) qui dépasse la parole usuelle et s’accommode de silence. Nous ferons l’expérience de la présence au-delà des mots, en soi et reliés les uns aux autres, en osant d’être vulnérables.
Dans l’esprit d’accueil et d’hospitalité inspiré de l’approche Courage & Renewal®, chaque participant est invité à intervenir dans la langue de son choix d’une manière qui honore l’identité et l’intégrité de chacun. Les animateurs interviendront dans leur langue, en français ou en anglais. Les ressources seront également disponibles dans ces deux langues.
In this retreat, our words are not intended to convince or demonstrate, to deny or affirm, to advise or correct. What we want to develop is our capacity to listen, “that porosity to Presence” (Christiane Singer) that goes beyond the usual words and embraces silence. We’ll experience presence beyond words, within ourselves and connected to each other, daring to be vulnerable.
In the spirit of welcome and hospitality inspired by the Courage & Renewal Approach®, each participant is invited to speak in the language of his or her choice, in English or French, in a way that honors the identity and integrity of each individual. Facilitators will speak in their own language, either English or French. Resources will also be available in both languages.
Le Monastère des Augustines est situé dans le Vieux-Québec. Il constitue un patrimoine de près de quatre siècles et vous permet de vivre une expérience de mieux-être unique.
Durant les activités mieux-être octroyées au Monastère, le patrimoine et la santé globale ne font qu’un pour favoriser votre ressourcement au contact de l’histoire. Son approche contemporaine et non-confessionnelle vous invite à prendre soin de vous grâce au legs d’une communauté dévouée au soin des corps et des âmes pendant près de quatre siècles.
Le Monastère in Old Québec, a rich heritage dating back nearly four centuries offers you a unique wellness experience.
During the wellness activities offered at Le Monastère, heritage and holistic health merge, allowing you to rest and relax in a historical setting. Its contemporary, non-confessional approach to wellness invites you to care for yourself through the legacy of a community dedicated to nurturing both body and soul for nearly four centuries.
Cost details and options / Détails des coûts et options
Tous les coûts comprennent le repas de samedi soir
407,90$CA par personne (Sans hébergement) 747,59$CA par personne (Occupation double, petit-déjeuner de samedi et dimanche inclus) 864,72$CA par personne (Occupation simple, petit-déjeuner de samedi et dimanche inclus)
Les remboursements sont possibles jusqu’au 21 avril 2025 ( à partir du 22 avril, aucun remboursement n’est possible).
Pour permettre une expérience profonde de présence, d’écoute et de conversation, les places sont limitées. Ne tardez pas à réserver la vôtre.
Un questionnaire, des informations pratiques et une liste de ressources seront fournis avant la retraite aux personnes inscrites.
Si vous avez des questions concernant cette retraite, veuillez contacter Dominique : [email protected]
==
All costs include dinner on Saturday evening
CA$407,90/person (without accommodation) CA$747,59/person (Double occupancy, including breakfast on Saturday and Sunday) CA$864,72/person (Single occupancy, Saturday and Sunday breakfast included)
Refunds are available through April 21, 2025 (from April 22 onward, no refunds are available).
To ensure a profound experience of presence, listening and conversation, places are limited. Don’t wait to book yours.
A questionnaire, practical information and a list of resources will be provided to registered participants prior to the retreat.
If you have questions about this retreat, please contact: Dominique at [email protected]
This program is being independently organized and led by a Courage & Renewal Facilitator(s) prepared by the Center for Courage & Renewal. While we support our facilitators in various ways, CCR has no direct responsibility for the planning or facilitation of this event. Please direct any questions to the facilitators using the contact form below.
The Center for Courage & Renewal and its facilitators do not discriminate on the basis of race, creed, color, ethnicity, national origin, religion, sex, sexual orientation, gender expression, age, height, weight, physical or mental ability, veteran status, military obligations, and marital status.
Find more highlighted programs here or dive deeper and explore our full slate of programs by visiting our program calendar.
There was a problem reporting this post.
Please confirm you want to block this member.
You will no longer be able to:
Please note: This action will also remove this member from your connections and send a report to the site admin. Please allow a few minutes for this process to complete.